Curso Inglés. Preparación de Examen C1 (Titulación Universitaria + 8 Créditos ECTS)
Índice
Aprender inglés se ha convertido en una enseñanza básica. Sin embargo, aquellos que se forman en este idioma como segunda lengua, estudian el conocido inglés estándar que, a diferencia de lo que se cree, este es un dialecto hablado sólo por un cierto grupo de personas. En este caso, el inglés estándar es el que se enseña en los colegios y el utilizado por instituciones como el gobierno, los medios de comunicación y el mundo académico en general.
El aprendizaje del inglés estándar se estudia por norma general tanto en academias como en escuelas, y la razón principal de ello, es que este tipo de dialecto se establece como una forma habitual y básica de comunicación para un amplio espectro de hablantes de inglés en todo el mundo. Además, el inglés estándar proporciona una norma lingüística común que ayuda a mantener la claridad y la coherencia en la comunicación escrita y oral.
Así, el profesorado comienza a enseñar desde la educación infantil, haciéndolo de forma fácil para el alumnado de menor edad con juegos y elementos básicos como números, formas o colores, y a medida que vamos creciendo, vamos desarrollando nuestro nivel. Se nos enseña un temario más amplio y complicado, en el que encontramos los diferentes exámenes que nos certifican nuestro conocimiento.
No obstante, debemos ser conscientes que no existe únicamente el inglés estándar y que este idioma, siendo uno de los más hablados a nivel mundial, se ha moldeado y adaptado de varias maneras a lo largo de los siglos. Así, este fenómeno ha dado lugar, a una asombrosa diversidad de acentos, dialectos y variantes, cada uno con su propia historia y encanto. Por eso hoy, nos aventuraremos a través de los distintos tipos de inglés como idioma oficial.
El inglés británico, marcado por su elegancia y rica historia, se originó en el inglés viejo y ha dejado una huella duradera en la lengua inglesa. Desde el Received Pronunciation (RP) asociado con la élite hasta los variados acentos regionales como el cockney londinense y el inglés escocés, la diversidad caracteriza este acento. El vocabulario, con términos como "boot" y "biscuit", agrega un toque distintivo en comparación con el inglés americano. La presencia de la "h" muda, la entonación elaborada y los modismos ingeniosos contribuyen a la singularidad del inglés británico.
El inglés americano, el más conocido del mundo y, por consiguiente, el más utilizado por millones de personas, está ampliamente difundido gracias a la industria del entretenimiento y refleja la diversidad cultural de Estados Unidos. Se caracteriza por una variedad de dialectos, desde el tono sureño relajado hasta la energía vibrante del inglés neoyorquino. La pronunciación de la "r" final es característica, y las diferencias léxicas con el inglés británico incluyen expresiones únicas. La entonación directa y enérgica, menos melódica que en algunas variantes británicas, permea tanto la comunicación cotidiana como la pronunciación de palabras.
El inglés australiano, reconocido por su encanto relajado y singularidad lingüística, refleja la diversidad cultural y la grandiosidad geográfica de Australia. Destaca por su pronunciación relajada de las vocales, generando un tono informal y amigable. El vocabulario australiano, rico en palabras únicas que reflejan la flora, fauna y la vida cotidiana, crea un mosaico lingüístico que captura la riqueza de la sociedad australiana.
El inglés canadiense, influenciado por su herencia británica y francesa, es conocido por sus peculiaridades únicas que le confieren un encanto especial. Destaca por preservar elementos lingüísticos británicos y mantener el léxico francés. La variación regional es evidente, con notables diferencias entre las provincias atlánticas, Quebec y las provincias del oeste. En resumen, el inglés canadiense refleja de manera vibrante la identidad diversa y acogedora de Canadá.
El inglés sudafricano puede ser difícil de entender en un principio, pero es cuestión de interés para llegar a comprenderlo con fluidez. Enraizado en la compleja historia multicultural de Sudáfrica, refleja una heterogeneidad lingüística única. Su acento contiene elementos de lenguas africanas como una de sus jergas más influyentes, el afrikáans. Respecto al acento, este varía significativamente dependiendo de la zona sudafricana en la que nos encontremos, desde el ritmo melodioso de la lengua hablada en Ciudad del Cabo, hasta la inflexión propia de la región de KwaZulu-Natal.
El inglés indio, enraizado en la historia colonial del subcontinente y posteriormente en la diversidad filológica y cultural, es un fenómeno fascinante que refleja una rica amalgama de influencias. Este acento, caracterizado por su flexibilidad y creatividad, presenta una serie de particularidades únicas que lo distinguen en el panorama lingüístico global. Uno de sus rasgos esenciales es el fenómeno del llamado "código alternante", esto significa que a menudo, los hablantes de inglés indio entrelazan su habla con palabras y expresiones tomadas de lenguas regionales como el hindi, el tamil o el bengalí. La tendencia a enfatizar ciertos sonidos y a acentuar de manera singular las sílabas puede crear un ritmo musical en la conversación. En definitiva, el inglés indio es un dialecto dinámico y único que florece en la complejidad de la India.
El inglés neozelandés despunta por su suavidad y ritmo relajado. La vocalización única de la "i", la influencia maorí en el vocabulario y expresiones, y la entonación descendente crean un acento distintivo. El uso relajado se refleja en palabras locales como "bach" y "jandals". La melodía, junto con la pérdida ocasional de consonantes finales, contribuye a la singularidad del acento neozelandés, una sinfonía lingüística que refleja la identidad única y hospitalaria de la tierra de los kiwis.
El inglés caribeño, tejiendo una colorida tela lingüística a lo largo de las islas, refleja la rica herencia multicultural de la región. Con una mezcla única de influencias africanas, europeas e indígenas, este acento se presenta como una vibrante expresión de la identidad caribeña. Una de las características más distintivas del inglés caribeño es su rítmica y melódica entonación y cada isla aporta su propio matiz a la misma, creando una rica diversidad auditiva. La influencia africana en el léxico, la pronunciación distintiva y la mezcla de idiomas coloniales crean una expresión lingüística única, celebrando la historia y vitalidad del Caribe.
Si quieres ampliar tus conocimientos, puedes leer nuestro artículo sobre tipos de writing.
¿Sabes que también puedes aprender idiomas con la IA? ¡Descubre la mejor inteligencia artificial para aprender inglés!
Nuestra Formación
Nuestro porfolio se compone de cursos online, cursos homologados, baremables en oposiciones y formación superior de posgrado y máster.
Ver oferta formativa¡Muchas gracias!
Hemos recibido correctamente tus datos. En breve nos pondremos en contacto contigo.