Modalidad
Online
Duración - Créditos
800 horas - 8 ECTS
Becas y
Financiación
Plataforma Web
24 Horas
Profesionales
Docentes especializados
Acompañamiento
Personalizado
Reconocidos por:
Acreditados como:
Temario
MÓDULO 1. INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN
MÓDULO 2. ESPECIALISTA EN REVISIÓN PARA LA CALIDAD DE LA TRADUCCIÓN
MÓDULO 3. TRADUCCIÓN JURÍDICA INGLES-ESPAÑOL
MÓDULO 4. INGLÉS. PREPARACIÓN DE EXAMEN C1
MÓDULO 5. PRÁCTICAS DE TRADUCCIÓN
Opiniones
Lo que dicen nuestros alumnos:
Margarita Aquino
Argentina
En los módulos, no tuve la necesidad de preguntar a los docentes porque está todo muy bien explicado en los libros.
Josefa M.d.
Lugo
Me ha parecido muy interesante este ámbito que hasta ahora no había adentrado en mucho detalle. Gracias a este máster he podido aumentar mi experiencia y formación.
Raúl D.r.
Barcelona
Un muy buen precio de entrada y la gran cantidad de profesionales que imparte el máster hace que sea indispensable realizado para una buena formación. ¡Recomendado!
Daniela D.b.
Madrid
Me ha gustado mucho el contenido del temario. Además, respecto a otros másteres que he estado buscando el precio de este máster me parece bastante económico.
Alejandro D.a.
Ciudad Real
Un máster muy completo. De todos los que he estado mirando el Master Traducción Institucional de Euroinnova es el más completo.
Javier S.m.
Jaén
Un gran máster a nivel de temario y profundidad del mismo. Muy recomendado sin duda.
Plan de estudios
Titulación de master traducción institucional
Descubre todas nuestras becas personalizadas
Master Traducción Institucional
Conviértete en especialista de la traducción institucional en inglés con Euroinnova
Cuando hablamos de esta profesión, hablamos de una de las profesiones más importantes en la actualidad, a pesar de que las personas no tomemos conciencia sobre la existencia de esta. Este tipo de profesionales trabajan dentro del sector público, concretamente en los organismos administrativos, de manera nacional e internacional.
¿Eres una persona a la que le gusta y maneja de una manera fluida los idiomas de distintos países? ¿Crees que tu futuro va a estar dedicado al mundo de los idiomas? ¿Piensas que necesitas aumentar una formación dentro de este sector? Si es así, no lo dudes, porque en Euroinnova contamos con el mejor máster para tus objetivos. Gracias al Master Online en Traducción Institucional podrás aumentar tu formación para tu futuro.
¡Solicita la información que consideres necesaria en Euroinnova International Online Education!
Conviértete en un gran experto de los idiomas gracias al máster que te ofrecemos desde Euroinnova. ¡Llama ya al mejor precio y sin compromiso!
¿Qué voy a aprender con este máster 100% online en traducción?
La Traducción
La traducción es toda aquella actividad o proceso que trata de entender el significado de una palabra, frase o texto en un idioma y tratar de adaptarlo al idioma que mejor comprenda el lector, también llamado texto meta o resultante.
¿Cuáles son los tipos de traducción?
Los tipos de traducción literaria más conocidas y utilizadas son:
- Traducción Literaria: Que es aquella que trata de traducir los diferentes textos de tipo literario que se encuentran en su mayoría escritos en verso o prosa. La traducción de estas obras es de vital importancia para no perder la esencia de la escritura original.
- Traducción Comercial: Este tipo de traducción es utilizada en el ámbito comercial. Se trata de traducir aquellos conceptos relacionados con el marketing y derivados como folletos, catálogos, etc.
- Traducción Especializada: Este tipo de traducción es usada especial y en función de un régimen práctico específico.
- Traducción Pública: Este tipo se encarga de traducir textos en trámites que sean del organismo público o privados. Algunos de esos organismos pueden ser por ejemplo un congreso y notaría.
La maquetación de textos
La maquetación de textos trata de un determinado proceso por el cual un especialista trata de recoger textos y gráficos y lo organiza a su antojo para una mayor comodidad y facilidad de lectura por parte de los lectores. Las ventajas que presenta una maquetación de textos son las siguientes:
- Ayuda a aumentar el atractivo de las diferentes publicaciones.
- Permite aumentar el consumo de los diferentes contenidos que lo componen.
- Reducción de costes y ganancia de tiempo.
- Gran adaptabilidad.
Conoce Euroinnova Play y accede a los pódcast y webinar realizados por nuestros expertos en los diferentes campos y sectores. Impulsa tu carrera profesional con tan solo un play.
Relación entre la Traducción Jurídica y Policial
La traducción jurídica son aquellas traducciones más relacionadas con la traducción en conocimientos en Derecho, mientras que la traducción judicial se encuentra más encargada de aquellas de la traducción en distintas situaciones acerca de los servicios que pueden realizar, ya que en numerosas ocasiones es importante para conocer determinadas versiones de hechos la intervención de un traductor.
Conoce qué especialidades de traducción tienen más salidas profesionales haciendo clic aquí
¿Por qué realizar el Master Traducción Institucional con Euroinnova International Online Education?
Aprovecha la oportunidad que te ofrece Euroinnova International Online Education para ampliar tu formación. Gracias al Master Traducción Institucional podrás compaginar tu trabajo y tu vida personal de la forma más cómoda. Asimismo, consigue tu titulación expedida por Euroinnova International Online Education.
La metodología que ofrecemos desde Euroinnova está basado en la formación a distancia, por lo que puedes formarte desde cualquier parte del mundo. Da igual que residas en Cádiz, Quito, Madrid, Barcelona, Pontevedra, Santiago de Chile o Perú. Gracias a que Euroinnova cuenta con su plataforma propia, tendrás todas las actividades formativas para el impulso y el progreso de tu formación. Asimismo, contarás con tu tutor personalizado para la resolución de tus preguntas o dudas en un plazo de 24 h a 48 h.
¿Estás interesado en esta área? ¿Quieres saber más sobre traducción? Si es así, te recomendamos que continúes leyendo la siguiente entrada a nuestro blog Master Traducción Profesional
Si aún no te has convencido, puedes ponerte en contacto con nosotros a través de nuestro formulario. Anímate y aprovecha las ventajas de la formación Online de Euroinnova.
Accede a nuestra página web de Euroinnova y vas a poder encontrar cursos sobre esta área, además podrás conseguir la mejor formación con la modalidad e-learning, que te permitirá obtener una titulación de la manera más sencilla y rápida, donde tú pones tus propias pautas para llevarlo a término. Busca el que más acerque a tus preferencias y formación, obtendrás una ampliación en tu CV de lo más llamativa con los diferentes cursos online que Euroinnova pone a tu alcance.
¿Quieres impulsar tus oportunidades en el mercado laboral?
¡Te esperamos en Euroinnova International Online Education con el Master Traducción Institucional!
¡Muchas gracias!
Hemos recibido correctamente tus datos. En breve nos pondremos en contacto contigo.