Modalidad
Online
Duración - Créditos
200 horas
Becas y
Financiación
Plataforma Web
24 Horas
Profesionales
Docentes especializados
Acompañamiento
Personalizado
Reconocidos por:
Acreditados como:
Temario
UNIDAD DIDÁCTICA 1. CONCEPTOS BÁSICOS
UNIDAD DIDÁCTICA 2. HERRAMIENTAS DE GESTIÓN
UNIDAD DIDÁCTICA 3. GESTIÓN ECONÓMICA
Opiniones
Lo que dicen nuestros alumnos:
Inmaculada Sanabria
Badajoz
No
Aritz Garcia
Vizcaya
Lo único que achacaría sería que al tener un libro para estudiar, no entiendo la razón de tener que pasar por todas las páginas del curso en on-line.
Gala Losana
Toledo
Recomendable, he aprendido mucho y espero que me sirva.
Laura Cardeñosa
Guadalajara
Formación óptima, constante y clara.
Estefany Flores
La Libertad
Muy buena, hubiera sido más dinámica con videos. Pero tiene información útil.
Ana
Málaga
El curso me ha parecido muy completo en cuanto a los contenidos y el tutor que me asignaron me resolvió todas las dudas que me iban surgiendo. Recomiendo mucho este curso, yo le doy un 10
Fátima
Madrid
Me gusta mucho que sea online para poder hacer el curso cuando me venga bien sin tener que atarme a unas horas concretas. Sobre el contenido me parece que es muy completo. Un curso muy recomendado
Eulalia
Vigo
He aprendido mucho sobre la gestión de proyectos, como llevar a cabo una gran gestión de cara a nuevos proyectos y el trato con los clientes. He aprendido mucho
Maria Luisa
Cáceres
He aprendido sobre las principales claves de gestión de proyectos. También me ha gustado mucho que sea un curso online para poder gestionarme mejor el tiempo
Plan de estudios
Titulación de curso gestión de proyectos de traducción
Descubre todas nuestras becas personalizadas
Curso Gestión de Proyectos de Traducción
Gracias a este curso online podrás saber examinar cada uno de los contenidos para establecer cualquier riesgo o políticas para llevar cabo una traducción óptima basada en la calidad. Cuando s trata del terreno de la traducción existen diferentes puestos dentro de este ámbito, el project manager es el profesional que ejerce las labores necesarias en la traducción desde su principio a su fin.
La importancia de un gestor de proyectos de traducción
El gestor de proyectos de traducción o, como se le dice en inglés project manager, es la persona que se encarga de hacer el seguimiento a todo el proceso de traducción, desde el inicio, es decir, desde que se aprueba el proyecto hasta el final, es decir, hasta que se entrega al cliente.
¡Solicita la información que consideres necesaria en Euroinnova International Online Education!
Funciones de un gestor de proyectos
El gestor de proyectos tiene mucha importancia en una empresa, lo que hace que tenga una gran responsabilidad y es por ello por lo que tiene una serie de funciones muy importantes:
- Contacto con el cliente: normalmente, es la primera persona que tiene contacto con el cliente y es por ello por lo que es el encargado de tomar nota de todos los requisitos y necesidades que tiene dicho cliente para poder llevar a cabo el proyecto de manera correcta. También debe saber para cuando tiene que tener el proyecto.
- Asignar al traductor: una vez se ha aprobado el proyecto y antes de empezar a trabajar en él, el gestor deberá tener en cuenta las necesidades de este proyecto para, de esta manera, poder asignar a uno de los traductores de su equipo para que atienda mejor las necesidades de este proyecto.
- Maquetación: Esta función, como norma general, la suele hacer el propio gestor, pero, en determinadas ocasiones, asigna a alguien para que se encargue de revisar el resultado final del proyecto y que la maquetación esté hecha de manera adecuada.
- Envío al cliente: una vez se han terminado todos estos pasos, el gestor vuelve a revisar por última vez el proyecto y se lo manda al cliente, esto lo puede hacer a través del correo electrónico o concertando una cita con el cliente y entregándoselo en mano.
- Ser gestor de proyectos no es una tarea fácil y es por eso por lo que se deben tener una serie de particularidades que, como norma general, ayudan a realizar mejor el trabajo, estas particularidades son las siguientes:
- Observar los detalles: todo gestor debe ser muy observador para que no se le escape nada y así no cometer ningún error.
- Ser organizado: la organización es una cualidad muy importante de todo gestor, ya que son varios pasos los que debe de seguir y no se le puede escapar nada, por lo que estar bien organizado es una tarea muy importante.
- Trabajar bajo presión: en determinadas ocasiones la realización del proyecto va a contrarreloj y es por ello por lo que es valioso saber soportar bien la presión para poder entregar todos los proyectos a tiempo.
- Trabajo en equipo: aunque el que se encargue de que todo salga bien es el gestor, durante el proceso intervienen una gran cantidad de personas, por lo que es muy importante saber trabajar bien con cada una de ellas y entenderse de manera que el proyecto salga bien.
- Trabajo simultáneo: la mayoría de las veces se van a llevar varios proyectos a la vez y es por ello por lo que es importante saber llevar todos esos proyectos de la mejor manera posible y, en caso de que surja algún inconveniente, saber encontrar una solución de manera eficaz.
- Trato con el cliente: es fundamental saber tratar bien con los clientes, de esta manera ellos se sientan bien y confiados para encargarte su proyecto a ti y no a otra persona. Una vez te encargan a ti el proyecto, es considerable entender muy bien lo que el cliente quiere para, de esta manera, poder desarrollar el trabajo de la mejor manera posible.
Este curso está enfocado para dotarte de los conocimientos, habilidades, capacidades y competencias necesarias para que puedas desenvolverte en la gestión de proyectos de traducción profesionalmente.
Conoce más sobre especialidades de traducción y descubre qué especialidades existen gracias a la escuela líder
¡Dale a tu carera laboral el impulso que merece!
Conoce Euroinnova Play y accede a los pódcast y webinar realizados por nuestros expertos en los diferentes campos y sectores. Impulsa tu carrera profesional con tan solo un play.
Ventajas de estudiar con Euroinnova Internacional Online Education
Si el Curso Online de Gestión de Proyectos de Traducción es algo que realmente te llama la atención y piensas que no dispones de tiempo, ¡no es excusa! Porque el curso es online y te puedes formar desde cualquier lugar, aprovecha el poder estudiar sin necesidad de desplazamiento.
Si aún no te has convencido, puedes ponerte en contacto con nosotros a través de nuestro formulario. Anímate y aprovecha las ventajas de la formación Online de Euroinnova.
Nuestra metodología se basa en el estudio a distancia, desde donde quieras. Gracias a nuestra plataforma propia tendrás todos los ejercicios necesarios para avanzar en la formación. También contarás con un tutor personalizado. Este resolverá todas tus dudas, preguntas y sugerencias en un plazo de 24 a 48 horas, lo que hará que no pierdas tiempo de estudio
Con cualquier duda puedes ponerte en contacto con nosotros y las resolveremos encantados.
Si quieres obtener más información te invitamos a que visites nuestra página web.
Si quieres consultar más formaciones relacionadas con la traducción, consulta nuestro amplio catálogo de diplomados, másteres, cursos, maestrías haz clic aquí y podrás impulsar tus oportunidades.
¡No dudes en llamarnos, te esperamos en Euroinnova International Online Education con el Curso Gestión de Proyectos de Traducción!
¡No esperes más y dale a tu carrera profesional el impulso que merece!
¡Muchas gracias!
Hemos recibido correctamente tus datos. En breve nos pondremos en contacto contigo.