Reconocidos por:

Reconocidos por QS Stars Rating System

Acreditados como:

Acreditados como Google Partner

Temario

UNIDAD DIDÁCTICA 1. DIDÁCTICA GENERAL Y EL PROCESO DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE

UNIDAD DIDÁCTICA 2. APLICACIÓN DE LAS TÉCNICAS INTRODUCTORIAS A LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA.

UNIDAD DIDÁCTICA 3. COMUNICACIÓN BÁSICA EN LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA

UNIDAD DIDÁCTICA 4. ESTUDIO DE LA MORFOLOGÍA DE LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA.

UNIDAD DIDÁCTICA 5. LINGÜÍSTICA APLICADA A LA LENGUA DE SIGNOS: VOCABULARIO DE LAS ÁREAS CURRICULARES

UNIDAD DIDÁCTICA 6. SISTEMAS DE APOYO COMUNICATIVO: SITUACIONES EN EL AULA

UNIDAD DIDÁCTICA 7. EXPRESIÓN CORPORAL APLICADA AL LENGUAJE DE SIGNOS: CUENTOS Y CANCIONES

Opiniones

Lo que dicen nuestros alumnos:

Pilar T.

Burgos

Gracias a la modalidad online que ofrece Euroinnova para realizar sus formaciones he podido estudiar este curso de manera que lo he compaginado con mi vida laboral a la perfección. Además, me he matriculado en otros cursos complementarios de manera simultánea.

4

Javier G.

Sevilla

Decidí realizar esta formación online para completar mis estudios académicos relacionados con la educación y la formación. La lengua de signos es igual de importante que cualquier otra de cara a la docencia. En general, está completo. 100% lo recomiendo.

4

Diana F.

Toledo

Con este Curso de Intérprete de Lengua de signos he podido aumentar mi formación curricular de una manera rápida y sencilla. Lo que más me ha gustado ha sido el contenido teórico y el precio que tenía la formación. No le falta nada, está completo.

4

Plan de estudios

Resumen salidas profesionales
Este curso de Interprete de Lengua de Signos en Colegios y Centros Educativos le ofrece una formación especializada en la materia. En la actualidad podemos encontrar multitud de personas susceptibles de comunicarse (deficiencia neuromuscular que afecta a los mecanismos de articulación, deficiencias auditivas, etc…) en los que el lenguaje oral va a estar limitado por lo que será necesario recurrir a la lengua de signos, la cual proporciona una vía de comunicación para las personas que presentan estas necesidades.

Objetivos
Los objetivos de este Curso de Intérprete de Lengua de Signos son:
- Conocer las técnicas de interpretación a la lengua de signos. - Analizar las técnicas de expresión corporal aplicada al lenguaje de signos. - Analizar los parámetros psicosociales de la población sorda. - Conocer las diferentes técnicas lingüísticas aplicadas a la lengua de signos.
Salidas profesionales
Con este Curso de Intérprete de Lengua de Signos el alumno podrá ampliar sus conocimientos en el ámbito educativo. Además, mejorará sus expectativas laborales como docente en centros educativos de cualquier modalidad.
Para qué te prepara
La presente formación, le prepara para interpretar simultáneamente en la Lengua de Signos Española (LSE), los mensaje emitidos en la lengua oral y viceversa, y utilizar la Lengua de Signos Española con fines diversos , valorando su importancia como fuente de información, disfrute y ocio como medio de acceso a una comunidad, a una forma de vida distinta de la propia, refiriéndonos tanto a la Comunidad sorda como sordociega.

A quién va dirigido
Este curso va dirigido a los profesionales del mundo de la educación, de la pedagogía terapéutica, a los maestros de audición y lenguaje, de la logopedia en general, y a todas aquellas personas interesadas en adquirir los conocimientos relacionados con la lengua de signos en la etapa de educación infantil y primaria.

Metodología
Aprendizaje online gif Aprendizaje online
Aprendizaje 100% online
Plataforma web en la que se encuentra todo el contenido de la acción formativa. A través de ella podrá estudiar y comprender el temario mediante actividades prácticas, autoevaluaciones y una evaluación final.
Campus virtual Campus virtual
Campus virtual
Accede al campus virtual desde cualquier dispositivo, las 24 horas del día. Contando con acceso ilimitado a los contenidos de este curso.
Equipo docente especializado Equipo docente especializado
Equipo docente especializado
El alumnado cuenta con un equipo de profesionales en esta área de formación, ofreciéndole un acompañamiento personalizado.
Centro del estudiante Centro del estudiante
Centro del estudiante
Contacta a través de teléfono, chat y/o email. Obtendrás una respuesta en un tiempo máximo de 24/48 horas en función de la carga docente.
Carácter oficial
La presente formación no está incluida dentro del ámbito de la formación oficial reglada (Educación Infantil, Educación Primaria, Educación Secundaria, Formación Profesional Oficial FP, Bachillerato, Grado Universitario, Master Oficial Universitario y Doctorado). Se trata por tanto de una formación complementaria y/o de especialización, dirigida a la adquisición de determinadas competencias, habilidades o aptitudes de índole profesional, pudiendo ser baremable como mérito en bolsas de trabajo y/o concursos oposición, siempre dentro del apartado de Formación Complementaria y/o Formación Continua siendo siempre imprescindible la revisión de los requisitos específicos de baremación de las bolsa de trabajo público en concreto a la que deseemos presentarnos.

Titulación de curso de intérprete de lengua de signos en colegios

Titulación expedida por Red Educa, centro especializado en formación en educación
REDEDUCA
REDEDUCA_DIPLOMA

Claustro docente

Euroinnova International Online Education
Paula Oya Jodar

Docente de la facultad de psicología

Euroinnova International Online Education
Francisco De Borja Muñoz Mancilla

Docente de la facultad de pedagogía terapeútica

Euroinnova International Online Education
Mariana Pérez Mármol

Docente de la facultad de pedagogía terapeútica

Euroinnova International Online Education
Cristina Romero Sánchez

Docente de la facultad de pedagogía terapeútica

Euroinnova International Online Education
Paula Jiménez Escribano

Docente de la facultad de pedagogía terapeútica

Euroinnova International Online Education
Rita Dalila Gennaro Ramirez

Docente de la facultad de pedagogía terapeútica

Euroinnova International Online Education
Maria Alejandra Gamarra Vengoechea

Docente de la facultad de pedagogía terapeútica

Euroinnova International Online Education
Noelia Francisca Arco García

Docente de la facultad de pedagogía terapeútica

Euroinnova International Online Education
Mireia Gil De La Cruz

Docente de la facultad de pedagogía terapeútica

Euroinnova International Online Education
María González López

Docente de la facultad de pedagogía terapeútica

Descubre todas nuestras becas personalizadas

-25%
ANTIGUOS
ALUMNOS
-20%
BECA
DESEMPLEO
-15%
BECA
EMPRENDE
-15%
BECA
AMIGO
Metodología MyLxp

Curso de Intérprete de Lengua de Signos en Colegios

¿Te gustaría conocer las técnicas y especializarte en el lenguaje de signos para impartirlo y ponerlo en práctica en la enseñanza y la docencia? ¡Este Curso de Intérprete de Lengua de Signos en Colegios es el perfecto para ti! Podrás adquirir los conocimientos y habilidades necesarias sobre la comunicación no verbal. Aprenderás conocimientos sobre morfología, lingüística, apoyo comunicativo, expresión corporal, etc. y mucho más gracias a esta formación. 

En los últimos años, la lengua de signos ha ido ganando una mayor importancia y presencia en nuestro día a día. Cada vez es más frecuente encontrarte a personas que manejan a la perfección este tipo de lenguaje en lugares públicos. Esto hace que todas las personas podamos comunicarnos entre nosotros y, además, se apuesta por la inclusión social.

¿Aún no te has decidido? Te invitamos a que continúes leyendo.

Curso de Intérprete de Lengua de Signos en Colegios

¿Qué es la lengua de signos?

Se entiende por lengua de signos a aquel lenguaje que se realiza mediante un conjunto de gestos por el que se van a comunicar las personas que padecen alguna discapacidad de carácter auditivo o tienen una dificultad en el habla. Este tipo de lenguaje se caracteriza por ser no verbal. Además, lo usan las personas que no tienen las habilidades necesarias o que no tienen un dominio de la lengua oral bueno y fluido. Esto último se puede dar a raíz de una posible discapacidad auditiva.

En todo el mundo existen alrededor de 300 lenguas de signos. Si comparamos esta cifra con la cantidad de lenguas habladas que existen en todo el mundo, casi 7.000, la lengua de signos tiene una cifra bastante baja de variantes en relación con la oral. Además, a nivel mundial existe una lengua de signos común, la cual es utilizada por los países como una manera auxiliar de comunicarse y no como un idioma en sí de comunicación. Esta lengua de signos universal no tiene unas señales, ni gramática, ni léxico en particular, sino que son los propios hablantes los que mezclan señales que son reconocibles y que utilizan con normalidad para que todo el mundo pueda entenderlo sin problemas.

Tipos de lenguas de signos

En el caso particular de España podemos hacer diferencia de dos lenguas de signos: la española y la catalana.

  • Lengua de signos española (LSE): este tipo de lengua de signos es empleada por todas las personas españolas que son sordas o se relacionan con ellas. Algunas estadísticas calculan que la lengua de signos española es utilizada por 100.000 individuos. Se extiende principalmente por la zona más central y de interior del país, es más, pone en su epicentro a la capital, Madrid. También es cierto que presenta similitudes con otras lenguas de signos de España e incluso Portugal, esto se debe a la semejanza de los signos y el léxico que se utiliza.
  • Lengua de signos catalana (LSC): esta segunda lengua de signos cuenta con unas 25.000 personas que la signan dentro de toda Cataluña (teniendo una discapacidad auditiva una suma total de 12.000). En muchos casos la relacionan con la lengua de signos francesa, por lo que pertenecen a la misma familia de lenguas de signos. 

Cada lengua de signos puede tener sus gestos y léxico particular, pero también es cierto que muchas de ellas comparten los mismos signos para las mismas cosas aunque se traten de varios idiomas. Esto se debe a la traducción que se realiza al pasar de un idioma al otro. Normalmente, las personas que saben signar te van a entender en mayor o menor medida independientemente de la lengua de signos que estés empleando, así que por eso no te preocupes.

Suena interesante, ¿verdad?

Desde Euroinnova International Online Education te ofrecemos la mejor formación del mercado a tan solo un clic. ¿En serio vas a dejar escapar esta gran oportunidad?

Visita nuestra página web y echa un vistazo a la gran cantidad de cursos y máster de la que disponemos. Además, podrás aprovechar todas las ventajas de la formación online: es flexiblesin horarios que seguir y la puedes realizar desde donde quieras sin problemas.

¡No pierdas más tiempo y lanza tu carrera profesional! ¡Matricúlate hoy mismo y no te quedes sin tu plaza!

¡TE ESPERAMOS!

Solicita información
Equipo docente especializado

¡Muchas gracias!

Hemos recibido correctamente tus datos. En breve nos pondremos en contacto contigo.