Reconocidos por:

Reconocidos por QS Stars Rating System

Acreditados como:

Acreditados como Google Partner

Temario

PARTE 1. INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN

PARTE 2. ESTRATEGIAS DE TRADUCCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PARTE 3. ASPECTOS PRÁCTICOS TRADUCCIÓN ITALIANO-ESPAÑOL: CARACTERÍSTICAS Y DESTREZAS BÁSICAS

PARTE 4. ITALIANO C1

Opiniones

Lo que dicen nuestros alumnos:

Pedro R. P.

Vizcaya

Me matriculé en este Postgrado para conseguir la titulación que completa mi formación en este campo. Quedo satisfecho en general con todo el curso recibido.

4

Plan de estudios

Resumen salidas profesionales
En un mundo cada vez más globalizado, favorecido por los avances tecnológicos, el auge de las telecomunicaciones, el desarrollo de los medios de transporte y el fulgor de internet. El establecimiento de un único mercado capitalista mundial ha llevado a una necesidad de romper las barreras lingüísticas y culturales y a una mayor demanda de traducciones en diferentes ámbitos, que se convierten en herramientas muy poderosas a nivel mundial para las empresas multinacionales. Además con el presente Postgrado de Traductor de Español a Italiano se le ofrece una formación avanzada de la lengua italiana que capacita al alumno para desenvolverse en situaciones cotidianas y específicas.

Objetivos
Los objetivos que se pretenden alcanzar con la realización de este curso Italiano para Españoles:
- Conocer los distintos tipos de traducción.
- Conocer las diferentes estrategias de traducción.
- Conocer las nuevas tecnologías aplicadas a la traducción.
- Obtener la formación necesaria para conocer y hablar italiano en profundidad.
Salidas profesionales
Realizando este Curso Italiano para Españoles podrás mejorar tu posición para trabajar como traductor. Podrás también especializarte como profesor. Trabajar como especialista en traducción o como empleado en empresas de traducción. En general, en cualquier sector, refuerza tus expectativas laborales comunicándote de manera fluida en italiano.
Para qué te prepara
El presente Curso de Italiano para Españoles te proporcionará los conocimientos necesarios para conocer la traducción. Aprenderás a abordar las diferentes estrategias a la hora de abordar una traducción.

A quién va dirigido
El presente Curso Italiano para Españoles está dirigido a todas aquellas personas que quieran reforzar sus conocimientos en la traducción de idiomas. Y que deseen conocer las distintas técnicas para ello. Además se le formará en el idioma Italiano con nivel C1.


Metodología
Aprendizaje online gif Aprendizaje online
Aprendizaje 100% online
Plataforma web en la que se encuentra todo el contenido de la acción formativa. A través de ella podrá estudiar y comprender el temario mediante actividades prácticas, autoevaluaciones y una evaluación final.
Campus virtual Campus virtual
Campus virtual
Accede al campus virtual desde cualquier dispositivo, las 24 horas del día. Contando con acceso ilimitado a los contenidos de este curso.
Equipo docente especializado Equipo docente especializado
Equipo docente especializado
El alumnado cuenta con un equipo de profesionales en esta área de formación, ofreciéndole un acompañamiento personalizado.
Centro del estudiante Centro del estudiante
Centro del estudiante
Contacta a través de teléfono, chat y/o email. Obtendrás una respuesta en un tiempo máximo de 24/48 horas en función de la carga docente.
Carácter oficial
La presente formación no está incluida dentro del ámbito de la formación oficial reglada (Educación Infantil, Educación Primaria, Educación Secundaria, Formación Profesional Oficial FP, Bachillerato, Grado Universitario, Master Oficial Universitario y Doctorado). Se trata por tanto de una formación complementaria y/o de especialización, dirigida a la adquisición de determinadas competencias, habilidades o aptitudes de índole profesional, pudiendo ser baremable como mérito en bolsas de trabajo y/o concursos oposición, siempre dentro del apartado de Formación Complementaria y/o Formación Continua siendo siempre imprescindible la revisión de los requisitos específicos de baremación de las bolsa de trabajo público en concreto a la que deseemos presentarnos.

Titulación de curso traductor de español a italiano

TITULACIÓN expedida por EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION, miembro de la AEEN (Asociación Española de Escuelas de Negocios) y reconocido con la excelencia académica en educación online por QS World University Rankings
EUROINNOVA
EURO_DIPLOMA

Claustro docente

Euroinnova International Online Education
Elísabet Rodríguez Moreno

Docente de la facultad de idiomas

Euroinnova International Online Education
Inés López Sánchez

Docente de la facultad de idiomas

Euroinnova International Online Education
Juan Gil Jiménez

Docente de la facultad de idiomas

Euroinnova International Online Education
Alba Enriquez Pozo

Docente de la facultad de idiomas

Descubre todas nuestras becas personalizadas

-25%
ANTIGUOS
ALUMNOS
-20%
BECA
DESEMPLEO
-15%
BECA
EMPRENDE
-15%
BECA
AMIGO

Curso Traductor de Español a Italiano

La figura profesional del traductor español italiano

Formarse en el campo de la traducción, es siempre una buena elección laboral de futuro, entre otras razones, por tratarse de un sector, un sector en constante demanda de profesionales al cubrir estos una necesidad continua y que va a seguir existiendo. Esta necesidad no es otra que la propia exigencia de entenderse.

En este sentido, el traductor español italiano tiene importantes oportunidades para desarrollarse y crecer profesionalmente, no solamente en el ámbito empresarial, sino también en las administraciones y organismos públicos.

curso traductor de español a italiano

Traductor e intérprete, ¿son la misma cosa?

En muchas ocasiones, ambos términos se utilizan indistintamente, otorgándole el mismo significado. Sin embargo, aunque son profesiones que se encuentran íntimamente relacionadas, sus ámbitos de actuación difieren como vamos a ver a continuación. 

Y es que, mientras que el traductor se dedica a traducir textos de manera escrita, el intérprete lo hace oralmente. Aunque, en ambos casos el objetivo principal es conseguir una traducción lo más original y fielmente posible. Tanto a los textos escritos como a lo que expresa una persona de viva voz.

Las traducciones son estrictamente necesarias para poder tener una comprensión total del interlocutor o de un texto. El inglés es uno de los idiomas más requeridos. Aunque los profesionales con conocimientos en otros idiomas, están siendo demandados durante los últimos años. Entre ellos el italiano y el español

El conocimiento de diferentes idiomas te abre las puertas a una comunicación más globalizada. Puede favorecer el comercio y las relaciones internacionales entre países. Es por ello que las figuras de traductores e intérpretes profesionales tienen gran importancia para la economía de un país. 

Características del idioma italiano

El italiano es el idioma oficial hablado en Italia, en algunos países vecinos, como Suiza, San Marino, Ciudad del Vaticano, es uno de los idiomas oficiales de la unión Europea.

El idioma italiano deriva del latín y el vernáculo florentino. Es una de las lenguas romances lo que significa que deriva del latín que se hablaba en la antigua Roma y que actualmente se habla también en la iglesia católica, y de la que derivan otros idiomas como el español, francés, portugués, y rumano entre otros.

Este idioma se formó y evolucionó a partir del vernáculo florentino escrito y hablado en la Toscana en la Edad Media y durante el Renacimiento. 

Aproximadamente 60 millones de italianos hablan este idioma como lengua materna, y sobre los 4 millones de italianos, residen en el extranjero. Además se habla como segunda legua en Albania, en Malta y en el principado de Mónaco, Córcega y los territorios vecinos de Francia, Eslovenia, Croacia y Austria. 

Entre los idiomas más hablados del mundo se encuentra en el vigésimo lugar. Según una encuesta reciente realizada por el Ministerio de Relaciones Exteriores, el italiano es el cuarto idioma más estudiado del mundo. Sobre un millón de estudiantes extranjeros estudian en Italia italiano en escuelas y universidades italianas para extranjeros y en el extranjero en escuelas de italiano, en universidades, institutos italianos, comités de empresas Dante Alighieri, etc.

El italiano está regulado por la Accademia della Crusca, que es un centro lingüístico que se encuentra en Florencia. Esta academia nació cuando la lengua vernácula florentina comenzó a extenderse como una lengua cultural nacional. 

Aunque se emplean alrededor de 10.000 palabras en la comunicación oral y escrita diaria, el italiano se compone de alrededor de las 800.000 palabras. Además debemos decir que es un lenguaje que se encuentra en constante evolución. Se han ido añadiendo nuevas palabras de jerga hablada que han asentado su uso cotidiano, además de las nuevas palabras que se derivan de descubrimientos científicos y tecnológicos y nuevas palabras que se introducen de otros idiomas, sobre todo del inglés. 

En su vocabulario encontramos muchas palabras que provienen de otros idiomas, con orígenes sobre todo latinos, anglicismos, francés, y en menor medida algunos germanismos e íberos. Estas palabras suelen pronunciarse a menudo de la forma original, aunque a veces la fonética y la escritura se adaptan a la italiana.

Si deseas ampliar tu formación en el sector de la traducción especializándote en el idioma italiano

No dejes escapar esta oportunidad y consigue alcanzar tus objetivos profesionales gracias a tu formación con este curso online de Euroinnova. Diferénciate gracias a tu formación y consigue esta titulación estudiando de la manera más cómoda y flexible. 

¡Pídenos información y reserva ya tu matrícula!

 

 

Solicita información
Equipo docente especializado

¡Muchas gracias!

Hemos recibido correctamente tus datos. En breve nos pondremos en contacto contigo.